L’inspiration florentine : Santo Spirito et le Ponte Vecchio Ensuite, je me suis consacré à la représentation de l’église Santo Spirito, source d’inspiration pour tant d’artisans et d’artistes, et pas seulement pour les ébénistes. Dans mes différentes créations, j’ai aussi cherché à utiliser des marbres rares et des pierres semi-précieuses […]
Olivastri Restauri
Inspiration from Florence: Santo Spirito and Ponte Vecchio Next, I couldn’t help but draw inspiration from the Church of Santo Spirito, a constant source of inspiration for many artisans and artists, not only woodworkers. In my various works, I also tried to use rare marbles and semiprecious stones to represent […]
L’ispirazione tra le architetture e l’artigianato di Firenze Non potevo, in seguito, non dedicarmi a rappresentare la chiesa di Santo Spirito, fonte di ispirazione per tanti artigiani e artisti, non solo del legno. Nei diversi lavori realizzati, ho cercato di utilizzare anche marmi rari o pietre dure per rappresentare il […]
En plus du travail de restauration, peut-être parce que ma première formation, jeune, fut la menuiserie, j’aime créer de nouvelles œuvres et donner libre cours à ma créativité. Dans ces créations, je redonne vie aux anciennes techniques d’incrustation, que je réinterprète sous de nouvelles perspectives. Un jour, en vacances à […]
In addition to restoration work, perhaps because my background as a young man was in woodworking, I enjoy creating new pieces and giving space to creativity. In these works, I recover ancient inlay techniques and reinterpret them from new perspectives. One day, while walking through the streets of Matera during […]
Oltre al lavoro di restauro, forse perché la mia formazione di partenza, da ragazzo, è stata la falegnameria, mi piace fare opere nuove e provare a dare spazio alla creatività. In queste opere recupero le tecniche antiche di lavorazione a intarsio rielaborandole in nuove prospettive. Così un giorno in vacanza, […]
Now that I’m retired, after over 50 years working in the wood sector and the experience gained from more than 30 years of teaching at private schools and public institutions in Italy and abroad, I enjoy continuing to work in the workshop, dedicating myself especially to teaching. In the last […]
Maintenant que je suis à la retraite, après plus de 50 ans de travail dans le secteur du bois et l’expérience acquise durant plus de 30 ans d’enseignement dans des écoles privées et institutions publiques, en Italie et à l’étranger, j’aime continuer à travailler dans l’atelier, me consacrant surtout à […]
Ora che sono in pensione, dopo oltre 50 anni di lavoro nel settore del legno e l’esperienza maturata in più di 30 anni di docenza presso scuole private e istituzioni pubbliche, in Italia e all’estero, mi piace continuare a lavorare nella bottega, dedicandomi soprattutto all’insegnamento. Negli ultimi due anni ho […]